msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Maintenance Mode 2.1.1\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-02 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 10:28+0100\n" "Last-Translator: Maciej Gryniuk \n" "Language-Team: Maciej Gryniuk \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;" "esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: includes/classes\n" "X-Poedit-SearchPath-2: views\n" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:121 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:159 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:181 msgid "You do not have access to this resource." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:165 views/settings.php:296 #, php-format msgid "You have %d subscriber(s)" msgstr "Obecne subskrypcje: %d." #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:186 msgid "The nonce field must not be empty." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:191 msgid "The tab slug must not be empty." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:196 #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:250 msgid "Security check." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:202 msgid "The tab slug must exist." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:222 msgid "WP Maintenance Mode" msgstr "WP Tryb Konserwacji" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:487 msgid "" "WPMM: The file data.js could not be written, the bot will not work correctly." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:521 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:540 #, php-format msgid "" "The Maintenance Mode is active. Please don't forget to deactivate as soon as you are done." msgstr "" "Tryb Konserwacji jest aktywny. Pamiętaj, aby go wyłączyć, kiedy skończysz.\v" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:577 msgid "Notice key cannot be empty." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:625 #, php-format msgid "" "If you like WP Maintenance Mode please leave us a %s " "rating. A huge thank you from WP Maintenance Mode makers in advance!" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:101 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:102 msgid "Maintenance mode" msgstr "Tryb konserwacji" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:104 msgid "" "

Sorry for the inconvenience.
Our website is currently undergoing " "scheduled maintenance.
Thank you for your understanding.

" msgstr "" "

Przepraszamy za niedogodności.
Nasza strona jest obecnie poddawana " "pracom konserwacyjnym.
Dziękujemy za zrozumienie.

" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:122 msgid "Notify me when it's ready" msgstr "Powiadom mnie po uruchomieniu strony" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:145 msgid "" "Hey! My name is {bot_name}, I'm the owner of this website and I'd like to be " "your assistant here." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:146 msgid "I have just a few questions." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:147 msgid "What is your name?" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:148 msgid "Nice to meet you here, {visitor_name}!" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:149 msgid "How you can see, our website will be lauched very soon." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:150 msgid "" "I know, you are very excited to see it, but we need a few days to finish it." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:151 msgid "Would you like to be first to see it?" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:152 msgid "" "Cool! Please leave your email here and I will send you a message when it's " "ready." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:153 msgid "Sad to hear that, {visitor_name} :( See you next time…" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:154 msgid "Got it! Thank you and see you soon here!" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:155 msgid "Have a great day!" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:158 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:592 msgid "Type your name here…" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:159 msgid "Tell me more" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:160 msgid "Boring" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:161 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:593 msgid "Type your email here…" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:286 #, php-format msgid "" "WP Maintenance Mode plugin was relaunched and you MUST revise settings." msgstr "" "Wtyczka WP Tryb Konserwacji została ponownie uruchomiona i MUSISZ sprawdzić " "ustawienia.\v" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:488 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:502 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Tryb Konserwacji" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:589 msgid "Please type in your name." msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:590 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please type in a valid email address." msgstr "Proszę podać poprawny adres e-mail." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:594 views/maintenance.php:130 msgid "Send" msgstr "Wyślij" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:788 #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:822 views/maintenance.php:121 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Proszę podać poprawny adres e-mail." #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:800 msgid "You successfully subscribed. Thanks!" msgstr "" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:818 msgid "All fields required." msgstr "Wszystkie pola są wymagane" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:830 msgid "Message via contact" msgstr "Wiadomość poprzez kontakt" #: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:844 msgid "Your email was sent to the website administrator. Thanks!" msgstr "Twój adres e-mail został wysłany do administratora strony. Dzięki!" #: views/contact.php:34 #, php-format msgid "You have been contacted via %s." msgstr "" #: views/contact.php:52 msgid "Name:" msgstr "" #: views/contact.php:64 msgid "Email:" msgstr "" #: views/contact.php:79 msgid "Content:" msgstr "" #: views/loginform.php:8 msgid "Login" msgstr "Login" #: views/maintenance.php:72 msgid "your e-mail..." msgstr "Twój e-mail..." #: views/maintenance.php:73 views/settings.php:271 msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybuj" #: views/maintenance.php:120 views/sidebar.php:7 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: views/maintenance.php:120 views/maintenance.php:121 #: views/maintenance.php:126 msgid "This field is required." msgstr "" #: views/maintenance.php:121 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: views/maintenance.php:126 msgid "Your message" msgstr "Twoja wiadomość" #: views/maintenance.php:137 msgid "Contact us" msgstr "Skontaktuj się z nami" #: views/maintenance.php:142 msgid "Dashboard" msgstr "Kokpit" #: views/promo-strictthemes.php:1 msgid "Premium WordPress Themes from WP Maintenance Mode authors!" msgstr "" #: views/promo-strictthemes.php:4 msgid "" "We hope you like the WP Maintenance Mode plugin! Now you can buy WordPress " "Themes directly from us on ThemeForest. We're StrictThemes and we create " "best designed and coded WordPress Themes." msgstr "" #: views/promo-strictthemes.php:8 msgid "See our WordPress Themes!" msgstr "" #: views/settings.php:6 msgid "Settings saved." msgstr "Ustawienia zapisane" #: views/settings.php:13 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: views/settings.php:14 msgid "Design" msgstr "Wygląd" #: views/settings.php:15 msgid "Modules" msgstr "Moduły" #: views/settings.php:16 msgid "Manage Bot" msgstr "" #: views/settings.php:25 views/settings.php:454 msgid "Status" msgstr "Status" #: views/settings.php:27 views/settings.php:457 msgid "Activated" msgstr "Aktywny" #: views/settings.php:28 views/settings.php:458 msgid "Deactivated" msgstr "Zdezaktywowany" #: views/settings.php:32 msgid "Bypass for Search Bots" msgstr "Wstęp dla wyszukiwarek" #: views/settings.php:35 views/settings.php:105 views/settings.php:115 #: views/settings.php:243 views/settings.php:279 views/settings.php:317 #: views/settings.php:385 views/settings.php:417 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: views/settings.php:36 views/settings.php:106 views/settings.php:116 #: views/settings.php:244 views/settings.php:280 views/settings.php:318 #: views/settings.php:386 views/settings.php:418 msgid "No" msgstr "Nie" #: views/settings.php:38 msgid "Allow Search Bots to bypass maintenance mode?" msgstr "Umożliwić wyszukiwarkom pominięcie trybu konserwacji?" #: views/settings.php:42 msgid "Backend Role" msgstr "Rola back-end" #: views/settings.php:44 views/settings.php:60 msgid "Select role(s)" msgstr "" #: views/settings.php:54 msgid "" "Which user role is allowed to access the backend of this blog? " "Administrators will always have access." msgstr "" #: views/settings.php:58 msgid "Frontend Role" msgstr "Rola front-end" #: views/settings.php:70 msgid "" "Which user role is allowed to access the frontend of this blog? " "Administrators will always have access." msgstr "" #: views/settings.php:74 msgid "Robots Meta Tag" msgstr "Metatag Robots" #: views/settings.php:80 msgid "" "The robots meta tag lets you use a granular, page-specific approach to " "control how an individual page should be indexed and served to users in " "search results." msgstr "" "Znacznik meta robots pozwala ci sprecyzować, jak poszczególne strony powinny " "być indeksowane i widoczne dla użytkowników w wynikach wyszukiwarkek " "internetowych." #: views/settings.php:84 msgid "Redirection" msgstr "Przekierowanie" #: views/settings.php:87 msgid "" "If you want to redirect a user (with no access to Dashboard/Backend) to a " "URL (different from WordPress Dashboard URL) after login, then define a URL " "(incl. http://)" msgstr "" #: views/settings.php:91 msgid "Exclude" msgstr "Wyklucz" #: views/settings.php:98 msgid "" "Exclude feed, pages, archives or IPs from maintenance mode. Add one slug / " "IP per line!" msgstr "" "Zezwól na dostęp podczas trybu konserwacji do kanałów internetowych, stron, " "archiwów lub adresów IP. Podaj jeden wpis / IP na linię!" #: views/settings.php:102 msgid "Notice" msgstr "Powiadomienie" #: views/settings.php:108 msgid "Do you want to see notices when maintenance mode is activated?" msgstr "Chcesz widzieć powiadomienia podczas aktywnego trybu konserwacji?" #: views/settings.php:112 msgid "Dashboard link" msgstr "Link do kokpitu" #: views/settings.php:118 msgid "" "Do you want to add a link to the dashboard on your maintenance mode page?" msgstr "Chcesz dodać link do kokpitu na stronie trybu konserwacyjnego?" #: views/settings.php:126 views/settings.php:229 views/settings.php:434 #: views/settings.php:612 msgid "Save settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: views/settings.php:127 views/settings.php:230 views/settings.php:435 #: views/settings.php:613 msgid "Reset settings" msgstr "Zresetuj ustawienia" #: views/settings.php:132 msgid "Content" msgstr "Zawartość" #: views/settings.php:137 msgid "Title (HTML tag)" msgstr "Tytuł (tag HTML)" #: views/settings.php:143 msgid "Heading" msgstr "Nagłówek" #: views/settings.php:150 views/settings.php:285 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: views/settings.php:170 msgid "Background" msgstr "Tło" #: views/settings.php:175 msgid "Choose type" msgstr "Wybierz rodzaj" #: views/settings.php:178 msgid "Custom color" msgstr "Własny kolor" #: views/settings.php:179 msgid "Uploaded background" msgstr "Przesłane tło" #: views/settings.php:180 msgid "Predefined background" msgstr "Uprzednio zdefiniowane tło" #: views/settings.php:185 msgid "Choose color" msgstr "Wybierz kolor" #: views/settings.php:191 msgid "Upload background" msgstr "Prześlij tło" #: views/settings.php:195 msgid "Backgrounds should have 1920x1280 px size." msgstr "Tło powinno mieć rozmiar 1920x1280 px." #: views/settings.php:200 msgid "Choose background" msgstr "Wybierz tło" #: views/settings.php:202 #, php-format msgid "source Free Photos" msgstr "" #: views/settings.php:235 msgid "Countdown" msgstr "Odliczanie" #: views/settings.php:240 msgid "Show countdown?" msgstr "Pokazać odliczanie?" #: views/settings.php:249 msgid "Start date" msgstr "Początkowa data" #: views/settings.php:255 msgid "Countdown (remaining time)" msgstr "Odliczanie (pozostały czas)" #: views/settings.php:257 msgid "Days" msgstr "Dni" #: views/settings.php:258 msgid "Hours" msgstr "Godzin" #: views/settings.php:259 msgid "Minutes" msgstr "Minut" #: views/settings.php:263 msgid "Color" msgstr "Kolor" #: views/settings.php:276 msgid "Show subscribe?" msgstr "Umożliwić subskrypcję?" #: views/settings.php:292 msgid "Stats" msgstr "Statystyki" #: views/settings.php:301 msgid "Export as CSV" msgstr "Eksportuj jako CSV" #: views/settings.php:302 msgid "Empty subscribers list" msgstr "" #: views/settings.php:309 msgid "Social Networks" msgstr "Serwisy społecznościowe" #: views/settings.php:314 msgid "Show social networks?" msgstr "Pokazać serwisy społecznościowe?" #: views/settings.php:323 msgid "Links target?" msgstr "Cel linków?" #: views/settings.php:326 msgid "New page" msgstr "Nowa karta" #: views/settings.php:327 msgid "Same page" msgstr "Ta sama karta" #: views/settings.php:329 msgid "Choose how the links will open." msgstr "Wybierz, w jakim miejscu powinny zostać otwierane linki." #: views/settings.php:377 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: views/settings.php:382 msgid "Show contact?" msgstr "Pokazać kontakt?" #: views/settings.php:391 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" #: views/settings.php:397 msgid "Effects" msgstr "Efekty" #: views/settings.php:400 msgid "Move top - Move bottom" msgstr "Wejście z góry - w dół" #: views/settings.php:401 msgid "Zoom - Zoomed" msgstr "Przybliżenie - przybliżone" #: views/settings.php:402 msgid "Fold - Unfold" msgstr "Obrót - obrócone" #: views/settings.php:409 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: views/settings.php:414 msgid "Use Google Analytics?" msgstr "Używać Google Analytics?" #: views/settings.php:423 msgid "Tracking code" msgstr "Kod śledzenia" #: views/settings.php:426 msgid "" "Allowed formats: UA-XXXXXXXX, UA-XXXXXXXX-XXXX. Eg: UA-12345678-1 is valid" msgstr "" #: views/settings.php:444 views/settings.php:447 msgid "" "Setup the conversation steps to capture more subscribers with this friendly " "way of asking email addresess." msgstr "" #: views/settings.php:448 msgid "" "You may also want to use these wildcards: {bot_name} and {visitor_name} to " "make the conversation even more realistic." msgstr "" #: views/settings.php:449 msgid "" "It is also ok if you don't fill in all the conversation steps if you don't " "need to." msgstr "" #: views/settings.php:462 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Bot Name" msgstr "Nazwa" #: views/settings.php:465 msgid "This name will appear when the bot is typing." msgstr "" #: views/settings.php:469 #, fuzzy #| msgid "Upload background" msgid "Upload avatar" msgstr "Prześlij tło" #: views/settings.php:473 msgid "A 512 x 512 px will work just fine." msgstr "" #: views/settings.php:479 msgid "Customize Messages" msgstr "" #: views/settings.php:484 msgid "Message 1" msgstr "" #: views/settings.php:492 msgid "Message 2" msgstr "" #: views/settings.php:500 msgid "Message 3" msgstr "" #: views/settings.php:508 views/settings.php:548 views/settings.php:570 msgid "Response" msgstr "" #: views/settings.php:512 views/settings.php:574 msgid "Edit the placeholder's text" msgstr "" #: views/settings.php:516 msgid "Message 4" msgstr "" #: views/settings.php:524 msgid "Message 5" msgstr "" #: views/settings.php:532 msgid "Message 6" msgstr "" #: views/settings.php:540 msgid "Message 7" msgstr "" #: views/settings.php:552 msgid "Edit button one" msgstr "" #: views/settings.php:556 msgid "Edit button two" msgstr "" #: views/settings.php:562 views/settings.php:578 msgid "Message 8" msgstr "" #: views/settings.php:562 views/settings.php:586 views/settings.php:594 msgid "(click on button one)" msgstr "" #: views/settings.php:578 msgid "(click on button two)" msgstr "" #: views/settings.php:586 msgid "Message 9" msgstr "" #: views/settings.php:594 msgid "Message 10" msgstr "" #: views/sidebar.php:3 msgid "Plugin Info" msgstr "Informacje o wtyczce" #: views/sidebar.php:13 msgid "Author" msgstr "Autor" #: views/sidebar.php:14 msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" #: views/sidebar.php:15 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: views/sidebar.php:16 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: views/sidebar.php:27 msgid "Other products" msgstr "" #: views/sidebar.php:48 msgid "Resources" msgstr "Źródła" #~ msgid "" #~ "Adds a splash page to your site that lets visitors know your site is down " #~ "for maintenance. It's perfect for a coming soon page." #~ msgstr "" #~ "Dodaje stronę informującą odwiedzających o konserwacji witryny. Idealna " #~ "dla wkrótce otwieranych stron." #~ msgid "You successfuly subscribed. Thanks!" #~ msgstr "Pomyślnie zapisano do subskrypcji. Dzięki!" #~ msgid "Which user role is allowed to access the backend of this blog?" #~ msgstr "Jacy użytkownicy mają dostęp do panelu administracyjnego strony?" #~ msgid "Which user role is allowed to access the frontend of this blog?" #~ msgstr "Jacy użytkownicy mają dostęp do właściwej części strony?" #~ msgid "" #~ "If you want to redirect a user to a URL (which is not the WordPress " #~ "dashboard) after login, then define a URL (incl. http://)" #~ msgstr "" #~ "Jeżeli chcesz przekierować użytkownika po zalogowaniu do adresu URL " #~ "innego niż kokpit WordPress'a, podaj adres URL (wraz z http://)." #~ msgid "source Free Photos" #~ msgstr "źródło Free Photos" #~ msgid "WordPress Themes" #~ msgstr "Motywy WordPress"